68 smb seilspielgeräte manufaktur berlin Besonderheiten Features Der Aufbau The structure Die Standfläche / The stand area Unser Angebot an Podiumtellern für die Standfläche umfasst drei verschiedene Durchmesser: 477 mm, 700 mm und 1.000 mm. Die Oberfläche des Tellers ist mit Gummigranulat beschichtet, was einen sicheren Halt gewährleistet. Our range of podium plates for the standing area includes three different diameters: 477 mm, 700 mm and 1,000 mm. The surface of the plate is coated with rubber granulate, which ensures a secure hold. Der TWIRLCON-Ring / The TWIRLCON ring Der TWIRLCON-Ring erleichtert die gesamte Montage erheblich. Zusätzlich zur Möglichkeit, das Schwebeband außerhalb der Anlage vorzumontieren, justiert sich der TWIRLCON-Ring im eingebauten Zustand automatisch. Dadurch können winklige Einbauungenauigkeiten bei der Errichtung der Standsäule vernachlässigt werden. Es besteht die Option, zwischen einem und fünf Schwebebändern am TWIRLCON-Ring zu befestigen. The TWIRLCON ring makes the entire installation process considerably easier. In addition to the option of pre-assembling the ropeway outside the system, the TWIRLCON ring automatically adjusts itself when installed. This means that angular installation inaccuracies can be ignored when erecting the pillar. There is the option of attaching between one and five ropeways to the TWIRLCON ring. Das Schwebeband® / The ropeway Das Schwebeband besteht aus robusten Herkulesseilen, die mithilfe spezieller Aluminiumpressklemmen miteinander verbunden sind. An den Enden sind flexible Verbindungselemente angebracht, die ein Abknicken und damit vorzeitigen Verschleiß verhindern. Sie haben die Wahl zwischen den Schwebebandvarianten Original, Duplex, Cross oder Pure. The ropeway consists of robust Hercules ropes that are connected to each other using special aluminum press clamps. Flexible connecting elements are attached to the ends to prevent kinking and therefore premature wear. You can choose between the Original, Duplex, Cross or Pure ropeway variants. Die Flanschsäule / The flange column Wir bieten die Flanschsäule in zwei Ausführungen an: zum Einbetonieren über ein Köcherfundament oder alternativ als AufdübelVariante. Die Säule hat einen Durchmesser von 168 mm und ist dank einer Feuerverzinkung mit nachfolgender Farbpulverbeschichtung dauerhaft vor Korrosion geschützt. We offer the flange column in two versions: for setting in concrete using a sleeve foundation or alternatively as a dowelmounted version. The column has a diameter of 168 mm and is permanently protected against corrosion thanks to hot-dip galvanizing with subsequent powder coating. Die Spielebenenmarkierung / The playing level marker An jeder Standsäule befindet sich eine präzise und dauerhafte Markierung, die die ideale Höhe der Spielebene anzeigt. Diese Markierung dient als Referenzpunkt während der Installation sowie für zukünftige Wartungsarbeiten. There is a precise and permanent marking on each upright that indicates the ideal height of the play level. This marking serves as a reference point during installation and for future maintenance work.
RkJQdWJsaXNoZXIy MjcwMzg=